中国教育在线 中国教育网 加入收藏 设为首页

双语:王菲唱《孔子》主题歌幽兰操歌词

http://en.jybest.cn    沪江英语  2010-01-08    

 

  特别提醒:科学填报志愿比取得好成绩更加重要。考试结束了,尽快估分选大学、确定志愿吧。请点击这里,帮你解决!

  《孔子》的主题曲名为“幽兰操”,由王菲演唱。相传古诗《幽兰操》(又称“猗兰操”)是精擅琴艺的孔圣人自感生未逢时的绝世作品。唐代著名诗人韩愈曾作同名作品唱和孔子。而影片主题曲的歌词正是改编自韩愈这首名垂青史的诗作。改编的歌词和韩愈的原作有何区别?诗作和歌词分别又是什么意思?让我们结合英文版的翻译一起来看一下。

王菲唱《孔子》主题歌——双语幽兰操歌词

  韩愈《幽兰操》原文中英文对照:

  兰之猗猗,扬扬其香。

  The orchid is flourishing, its fragrance spreads。

  不採而佩,于兰何伤?

  If no one plucks one to wear it, how could that harm the orchid!

  今天之旋,其曷为然。

  My coming back today, who caused it?

  我行四方,以日以年。

  I have been traveling everywhere, for years on end

  雪霜贸贸,荠麦之茂。

  The luxuriance of the frost and snow (will bring) luxuriant crops (in spring)

  子如不伤,我不尔觏。

  If you are not sad I will not come to see you

  荠麦之茂,荠麦之有。

  Luxuriant crops (mean) a good harvest

  君子之伤,君子之守。

  Although a gentleman may be sad, he keeps proper conduct

  韩愈《幽兰操》原文白话文版翻译:

  兰花开时,在远处仍能闻到它的幽幽清香;如果没有人采摘兰花佩戴,对兰花本身有什么损伤呢?一个君子不被人知,这对他又有什么不好呢?我常年行走四方,看到隆冬严寒时,荠麦却正开始茂盛地生长,一派生机盎然,既然荠麦能无畏寒冬,那么不利的环境对我又有什么影响呢?一个君子是能处于不利的环境而保持他的志向和德行操守的啊。

如有相关问题,可拨打免费咨询热线:010-58443520

考试培训小助手

本科留学qq:436560382

研究生留学qq:437946603

免责声明:

① 凡本站注明“稿件来源:中国教育在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:中国教育在线”,违者本站将依法追究责任。

② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。

内容推荐

外语电子周刊

推荐阅读
eol.cn简介 | 联系方式 | 网站声明 | 京ICP证140769号 | 京ICP备12045350号 | 京公网安备 11010802020236号
版权所有 北京中教双元科技集团有限公司 EOL Corporation
Mail to: webmaster@eol.cn