中国教育在线 中国教育网 加入收藏 设为首页

外国专家参与中国式“最低生存挑战”(双语)

http://en.jybest.cn      2013-07-19    

 

  特别提醒:科学填报志愿比取得好成绩更加重要。考试结束了,尽快估分选大学、确定志愿吧。请点击这里,帮你解决!

  An expatriate in China looks at food from a different perspective, and takes part in a challenge that allows him only $1.50 a day for meals. Justin Ward tells us how and why he did it。

外国专家参与中国式“最低生存挑战”

  As one of the millions of Americans caught up in foodie trend that had hit the nation over the past decade or so, it is hard for me to think of food as anything other than an indulgence. I enjoy cooking and eating so much that I tend to forget that there are 3 billion people in the world who do not view food as a luxury. For them, it means life。

  Even at the lowest end of the pay grade, expatriates in China make salaries that place them well within the ranks of the country's middle class. Some even get hardship allowance for living here, and the rest probably grumble that they should。

  Partly in an effort to examine my own privileged status as one of the so-called foreign experts, I decided to take part in the Live Below the Challenge, a global campaign that calls on people to eat on less than $1.50 a day in a show of solidarity with those living in poverty。

  Launched in May, the campaign was a cause du jour for celebrities, TV chefs and media personalities in the West. The public was treated to tales of anchormen living on off-brand bologna and movie stars giving up their lattes, but the perspective of a developing nation where a large proportion of the world's poor actually live was absent。

  At various times in history, China faced famine on a mass scale because of invasion, political upheaval, civil war, natural disasters and any other form of calamity imaginable. Now, there are the new problems of rising costs of living and the increasing gap between rich and poor。

  A fortunate outcome of the lean times is that the experience gave people tools to cope with the challenges. One is the traditional Chinese diet, which I followed rigorously to make it through the five days。

  Over the week, it became painfully clear why the Chinese words for breakfast, lunch and dinner are translated to "morning rice", "noon rice" and "evening rice", and why the word for "to eat" literally means "to eat rice"。

  Rice became a large part of my own vocabulary and diet as well. I boiled it, fried it with green onions, made it into porridge with a hard-boiled egg for breakfast. And though I never really cared for them before, I learned to love noodles, the other Chinese staple。

  While most of my counterparts in Western countries were forced to cut out fresh vegetables for the week, I was able to afford some from the low-cost markets within walking distance from my apartment. Of course, calling them "fresh" might be a stretch. I usually found deals by going at the end of the day after the wares had already been picked over by early-rising retirees。

  My breakfast of rice porridge, and my lunch of noodles with slices of carrot and bean sprouts cost so little that I was left on most days with enough in the budget to afford a couple of cucumbers or tomatoes and eggs。

  Striving not to waste anything made me realize how much I had been wasting in the past. Everything that was left from a meal I packaged into containers and reused. Yesterday's soup and rice joined forces to become today's porridge。

  I was able to make it through the week without becoming miserable. Sure, I bemoaned the lack of ice cream and I began to miss the convenience of food that I did not have to cook myself, but in the end, it was not all that bad。

  In a way, it was enjoyable thinking up creative ways to push the boundaries of the standard of living to which I am accustomed。

  Poverty has many dimensions, and the cost of food is just one。

  This week has given me a new take on the value of food. My usual breakfast is at least 3 yuan (49 cents). And I often spend more than my entire food budget for the challenge just for the delivery fee of the food I order in。

  Before I began, my idea of hardship, as an expat, was lack of access to deli meat and tortillas. While I cannot say I know what it is like to live in poverty now, I think I am one step closer to knowing how little I really know。

如有相关问题,可拨打免费咨询热线:010-58443520

考试培训小助手

本科留学qq:436560382

研究生留学qq:437946603

免责声明:

① 凡本站注明“稿件来源:中国教育在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:中国教育在线”,违者本站将依法追究责任。

② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。

内容推荐

外语电子周刊

推荐阅读
eol.cn简介 | 联系方式 | 网站声明 | 京ICP证140769号 | 京ICP备12045350号 | 京公网安备 11010802020236号
版权所有 北京中教双元科技集团有限公司 EOL Corporation
Mail to: webmaster@eol.cn