中国教育在线 中国教育网 加入收藏 设为首页
搜索

看刘谦魔术学英语:关于镜子的好玩口语

http://en.eol.cn  来源:沪江英语网  作者:  2012-01-23    

smoke and mirrors
【中文意思】障眼法
【英英解释】something which is intended to confuse or deceive people, especially by making them believe that a situation is better than it really is
【小编注脚】变魔术时常常会用到不少的烟雾和镜子来迷惑观众,这个词组就是这么来的了。
【例句】His report was more than smoke and mirrors. 他的报告不只是障眼法这么简单。

able to fog a mirror
【中文意思】活着的,就算只有一口气
【英英解释】alive, even if just barely
【小编注脚】fog就是起雾,让镜子起雾,是不是有一口气儿的,都能让镜子起雾吧?
【例句】Anybody able to fog a mirror will do fine! 有一口气儿的都能做得妥妥的。

Objects in mirror are closer than they appear
【中文意思】镜中物体比所示更近
【英英解释】The phrase "Objects in the mirror are closer than they appear" is a safety warning that is required to be engraved on passenger side mirrors of motor vehicles in the USA, India, Canada and Australia.
【小编注脚】美国等地的汽车后视镜上都要带这句话,用以提醒司机哦。
推荐给好友    我要收藏    我要纠错

免责声明:

① 凡本站注明“稿件来源:中国教育在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:中国教育在线”,违者本站将依法追究责任。

② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。

外语电子周刊

推荐阅读
eol.cn简介 | 广告服务 | 联系方式 | 网站声明 | 网站建设 | 合作伙伴 | 京ICP证10215846号 | 文网文[2008]228号 | 京公网安备110108902063号 | 招聘信息
中国教育网的严正声明 | 版权所有 赛尔网络有限公司 CERNET Corporation
Mail to: webmaster@cernet.com