中国教育在线
中国教育在线
首页 > 外语 > 快讯
APEC会议召开 外语志愿者24小时值守110

  多语种实时翻译,24小时专席值守。今后,来京的外国友人在寻求警方援助时,都能享受到这样的服务。前天,市公安局和北京外国语大学举行多语言警务援助联动机制签约仪式,400多名大学生志愿者将与警方合作,为一线执勤民警和报警求助的外国人提供实时翻译。

  “我是朝阳分局南磨房派出所张楠,巡逻中遇到一名外国女士报警,因为语言不通,请您协助翻译,对方应该会说英语。”前天下午,市公安局110勤务指挥中心接警员魏铭淇接到民警求助电话后,立即接通了多语言服务中心的英语坐席,建立三方通话实时翻译。“您好,我是张楠,请您帮我问一下这位女士,需要什么帮助。”“她说家里被盗了,住址是百子湾路苹果社区……”一段流利的对话后,民警掌握了报警人的基本情况,并立即赶赴现场处理。

  据了解,早在2008年奥运会期间,市公安局勤务指挥部就与北京外国语大学奥运会多语言服务中心开展合作,为警方及时解决在京外国人报警求助提供了及时高效的多语言翻译支持。2009年6月,“北京奥运会多语言服务中心”更名为“北京多语言服务中心”。

  近年来随着APEC会议召开日期将近,北京国际交往日益增多,市公安局勤务指挥部与北京外国语大学多语言服务中心在原有外语接警机制的基础上,进一步深化合作,拓宽外语服务渠道,努力将服务重点向基层延伸。

  “多语言警务援助机制不仅为拨打110的外国人服务,也将为巡逻民警开展工作提供便利。”市公安局勤务指挥中心相关负责人介绍,此项机制依托110报警服务台和北京多语言服务中心两个平台,建立24小时外语志愿者值守专席。

免责声明:

① 凡本站注明“稿件来源:中国教育在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:中国教育在线”,违者本站将依法追究责任。

② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。

相关新闻