中国教育在线 中国教育网 加入收藏 设为首页

墨西哥猪流感死亡人数又增3人 已达152人

http://en.jybest.cn  新华网    2009-04-29    

 

  特别提醒:科学填报志愿比取得好成绩更加重要。考试结束了,尽快估分选大学、确定志愿吧。请点击这里,帮你解决!

Three more die of swine flu in Mexico City, authorities say measures working

  墨西哥卫生部27日晚间宣布,墨西哥全国确认及疑似猪流感死亡人数已升至152人。

  墨卫生部长科尔多瓦27日晚间通过墨西哥国家电视台对外公布,墨西哥新增3例疑似猪流感死亡病例,这使全国已确认及疑似猪流感死亡人数升至152人。而27日早些时候,墨西哥卫生部公布的确认及疑似猪流感死亡人数为149人。

  科尔多瓦称说,有关部门目前正在确认这新增的3例死亡病例是否感染了猪流感病毒。他表示,卫生部28日将再次统计墨西哥首都以及各州的猪流感病例数据。

  Three more people died in the last 24 hours of swine flu, Mexico City officials told a Tuesday press conference, adding that local authorities had ordered the closure of more public places.

  The total number of deaths in the city believed to be related to swine flu is now 25, while 89 people are in hospital with swine-flu symptoms, said Armando Ahued Ortega, head of the city's health department. He said that 31 people had been hospitalized on Monday while 14 had been discharged from hospital.

  "If we follow this path, we will be able to halt new infections and reduce deaths and save those who have been infected with this new virus," said Mexico City Mayor Marcelo Ebrard Casaubon at the same press conference.

  He said that Mexico City now has 320 people believed to have been infected with swine flu, down from 326 on Monday and 351 on Sunday. Five people died on Sunday, compared with three on Monday.

  The city has been giving out face masks on public transport, closing public parks and entertainment centers, and urging citizens with symptoms of the flu -- a sharp increase in body temperature, headaches, muscular pains and breathing problems -- to visit their nearest medical center as soon as possible. Those who died had mostly sought medical help only when the disease was well entrenched.

  "The medicine available for treating patients is highly effective during the first 72 hours of infection," said the mayor, adding that city policies and the collaboration of residents had checked wider contagion.

  City medical centers provided care and advice to more than 12,000 people who claimed to have flu symptoms on Monday, around half of whom had some symptoms but the vast majority did not have swine flu.

  The city has ordered all restaurants, bars, cabarets, dance halls, pool halls, cinemas, theaters, gymnasiums and swimming pools be closed. The mayor also announced a 150-million-peso fund which will be used to help families, workers and businesses that have suffered in the outbreak.

  In the nation as a whole, swine flu was believed to have killed 149 people and hospitalized 776 others, according to central government statistics. Another 1,070 people were treated for the flu, but were well enough to go home.

如有相关问题,可拨打免费咨询热线:010-58443520

考试培训小助手

本科留学qq:436560382

研究生留学qq:437946603

免责声明:

① 凡本站注明“稿件来源:中国教育在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:中国教育在线”,违者本站将依法追究责任。

② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。

内容推荐

外语电子周刊

推荐阅读
eol.cn简介 | 联系方式 | 网站声明 | 京ICP证140769号 | 京ICP备12045350号 | 京公网安备 11010802020236号
版权所有 北京中教双元科技集团有限公司 EOL Corporation
Mail to: webmaster@eol.cn