中国教育在线 中国教育网 加入收藏 设为首页

你不知道的老外地铁奇葩事(1)

http://en.jybest.cn    佚名  2015-07-21    

 

  特别提醒:科学填报志愿比取得好成绩更加重要。考试结束了,尽快估分选大学、确定志愿吧。请点击这里,帮你解决!

 

1.The salesman who ate pasta off a subway floor.

推销员在地上吃意大利面。

Ravi Dalchand, a brand manager for Bissell Canada vacuum cleaners, vacuums a patch of floor with a Bissell and proceeds to eat pasta off the same spot in the Toronto subway. Then he sops up the sauce with bread. "I 100 percent stand by this product," Dalchand then declares.

拉维·达勒昌德是加拿大必胜清洁用品有限公司一名真空吸尘器的产品经理。他在多伦多地铁站里用必胜真空吸尘器清理出一小块地面,然后就开始在这块地面上吃起了意大利面,吃完还用面包蘸着汤汁吃掉。达勒昌德随后声称:“我100%支持这个产品。”

 

2.The man who was caught evading subway fare but was carrying $7000 in cash.

这个男人被抓到逃地铁票,身上却带着7000美元现金。

 

 

 

In June 2015, police stopped 35-year-old Timothy Chapman, of Woburn, Massachusetts, at the Back Bay subway station. Police say that while processing Chapman, they found he was carrying $7000 in cash. Despite this, he slipped through the turnstiles behind another customer to avoid paying the whopping $2.10 fare.

2015年6月,警察在后湾区地铁站拦住了35岁的蒂莫西·查普曼,他来自马萨诸塞州的沃本。警察说对查普曼进行讯问时,发现他身上带着7000美元现金。此外,他想跟在另一个乘客身后溜过十字转门,逃掉2.10美元的“天价”车票。

 

 

 

3. The vacationing Swedish cops who broke up a violent fight on a New York City subway train.

正在度假的瑞典警察制止了纽约地铁上的一场暴力斗殴。

 

 

 

Four Swedish police officers took a break from their New York vacation to answer the call of duty in April 2015. They broke up an out-of-control fight between two homeless men on a Manhattan subway train.

2015年4月,4名瑞典警察正在纽约度假,休息期间履行了自己的职责。他们在一列曼哈顿地铁上制止了两个流浪汉之间一场失控的斗殴。

The three cops eventually wrestled the man into submission and managed to apply an arm lock, while waiting for the NYPD.“We came here for vacation; we've been here one day,” said 25-year-old Markus Asberg. “We're no heroes, just tourists.”

三个警察最终制服了这个男人,成功锁臂,等着纽约警察来。25岁的马库斯·艾森贝格说:“我们来这儿度假刚一天。我们不是英雄,只是游客。”

 

 

 

4. The "Walking Dead" actor who unleashed an epic subway rant.

《行尸走肉》的演员做了一次史诗般的地铁“演说”。

In May 2015, The Walking Dead's Chad L. Coleman put on the performance of his life on an NYC subway, except none of it was acting. His rant began after people were trying to figure out who he was.

2015年5月,《行尸走肉》的演员查德·科尔曼在纽约的一列地铁上上演了一场真人演出,但这并不是表演。人们费力想要看出他是谁的时候,他就开始了他的说辞。

The entire fit, in which he repeatedly yells about humanitarians and identifies himself as an actor, lasted over 3 minutes and was caught entirely on film.His humanity comments, he said, were in reference to the death of Freddie Gray and the subsequent riots in Baltimore.

整个过程中他不断叫喊着关于人道主义的话,说自己就是个演员。这个过程持续了超过3分钟,全被拍下来了。他说自己关于人道主义的评论是关于弗雷迪格雷(一个黑人青年)的死和随后巴尔的摩发生的骚乱。

 

 

 

 

如有相关问题,可拨打免费咨询热线:010-58443520

考试培训小助手

本科留学qq:436560382

研究生留学qq:437946603

免责声明:

① 凡本站注明“稿件来源:中国教育在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:中国教育在线”,违者本站将依法追究责任。

② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。

内容推荐

外语电子周刊

推荐阅读
eol.cn简介 | 联系方式 | 网站声明 | 京ICP证140769号 | 京ICP备12045350号 | 京公网安备 11010802020236号
版权所有 北京中教双元科技集团有限公司 EOL Corporation
Mail to: webmaster@eol.cn