中国教育在线 中国教育网 加入收藏 设为首页

二月二 剃龙头 【俄汉互译】

http://en.jybest.cn  文国网    2010-03-24    

 

  特别提醒:科学填报志愿比取得好成绩更加重要。考试结束了,尽快估分选大学、确定志愿吧。请点击这里,帮你解决!

  3月17日,农历二月初二,一对双胞胎宝宝在安徽淮北一家婴幼儿服务店内哭闹着“剃龙头”。当天,几乎家家理发店顾客盈门,生意兴隆。 二月二 剃龙头【俄汉互译】

  Стрижка на 2 февраля

  17 марта по лунному календарю—2 февраля. В этот день двери в почти все парикмахерские не закрывались от потока посетителей, бизнес шел полным ходом.

  В народе говорят, что ?2 февраля дракон поднимает голову?. Как гласит обычай, в этот день нужно рано встать и не позволять себе долго нежиться в постели, чтобы не давить на голову дракона во избежания потери душевного покоя и равновесия в течение всего года. А стрижка во 2 день 2 месяца по лунному календарю принесет удачу, благополучие и счастье, поэтому народная мудрость гласит: ?Стрижка 2 февраля—счастье и покой на весь год?.

  В разных местах в Китае разное меню, но в этот день следует называть все блюда по названию частей тела дракона, например, лапша—?усы дракона?, лепешка—?чешуя дракона?, пельмени—?ухо дракона?, рис—?семя дракона?, вареники—?глаза дракона?.

  二月二 剃龙头

  3月17日,农历二月初二,一对双胞胎宝宝在安徽淮北一家婴幼儿服务店内哭闹着“剃龙头”。当天,几乎家家理发店顾客盈门,生意兴隆。

  中国民间有“二月二,龙抬头”之说。按旧俗,当天人人都要早起,不能睡懒觉,意指不要压困在龙头上,以免一年都精神不振。而在这一天剃头,会使人鸿运当头、福星高照,因此,民谚说“二月二剃龙头,一年都有精神头”。

  各地人们的饮食虽有不同,但农历二月初二的食物都是以龙体部位命名的。面条叫“龙须面”、饼子叫“龙鳞”、饺子则称为“龙耳”、米饭叫“龙子”、馄饨叫“龙眼”。

如有相关问题,可拨打免费咨询热线:010-58443520

考试培训小助手

本科留学qq:436560382

研究生留学qq:437946603

免责声明:

① 凡本站注明“稿件来源:中国教育在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:中国教育在线”,违者本站将依法追究责任。

② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。

内容推荐

外语电子周刊

推荐阅读
eol.cn简介 | 联系方式 | 网站声明 | 京ICP证140769号 | 京ICP备12045350号 | 京公网安备 11010802020236号
版权所有 北京中教双元科技集团有限公司 EOL Corporation
Mail to: webmaster@eol.cn